印有五種文字的奇特貨幣 |
發(fā)布日期:06-11-16 15:17:00 作者:本站記者 新聞來源: 新聞點(diǎn)擊: |
1998年12月1日,《北京青年報》報道了讀者張強(qiáng)先生收藏的一張奇特紙幣,上面印有中、俄、英、法、阿拉伯五種文字,其中,中文為“全方貧工之聯(lián)合”,面額是1000盧布,發(fā)行年號是1919年。見報的第二天,中國人民大學(xué)高放教授、教育科學(xué)研究所李正心研究員分別致電《北京青年報》,稱查出了這張紙幣的出處:劉少奇同志在1950年10月3日中國人民大學(xué)開學(xué)典禮上,談到關(guān)于俄語的教育、學(xué)習(xí)和翻譯問題時,就介紹過用多種文字書寫“全世界無產(chǎn)者聯(lián)合起來”口號的蘇俄時期的盧布。劉少奇同志當(dāng)時的講話,收錄在《劉少奇論教育》一書中,該書還對劉少奇同志當(dāng)時的譯文做了考證:“1919年版的蘇俄盧布上印有譯成中、英、法、阿拉伯等國文字的‘全世界無產(chǎn)者聯(lián)合起來’一句,其中,中文譯文的原文是‘全方貧工之聯(lián)合’”。 在一個國家的紙幣上,印有不同國家的文字,并不稀奇。例如,法國在亞洲最大的殖民地銀行“東方匯理銀行”,為了對中國及印度支那各國實(shí)施殖民擴(kuò)張主義和經(jīng)濟(jì)掠奪而發(fā)行的以中國銀元為單位的銀元券就印有多國文字。 然而,在一個國家的紙幣上,把馬克思《共產(chǎn)黨宣言》中最著名的號召“全世界無產(chǎn)者聯(lián)合起來”,用多種文字進(jìn)行宣傳,的確是一枚具有國際主義象征的奇幣,可謂絕無僅有。(《金融時報》) |
上一篇:大英博物館35萬英鎊購得千年古金幣 |
下一篇:美國商人解說中國古錢幣“方圓” |