第五套人民幣紙幣趣談 |
發布日期:09-11-18 16:39:43 泉友社區 新聞來源:中國集郵報 作者:何繼忠 |
是新選入面值20元券的票面與其它券種的風格差異很大,如:背面主景圖案下方缺少膠印縮印文字;無膠印對印圖案;無白水。蝗庇⌒忻路降哪z印縮微文字數字面額等。而且改版后的2005版20元券依然漏設計了行名下方的膠印縮微文字數字面額等。這些票面元素的不同造成了1999版全套票面整體風格不統一。 二是1999版設計上有一些問題,即除后發行的1元券外其他券種背面均漏掉了表示元的面值單位。對鈔票而言,幣值單位是組成鈔票的重要元素。眾所周知,人民幣的發行是一個革故鼎新的過程,新中國成立至今已有五套人民幣流通使用,它們根據時代要求工藝不斷進步,到了第三套,從印刷技術、設計風格、票面圖案、幣值單位設置、采用漢語拼音字母標注幣值單位等,工藝設計都有了突破性發展。尤其到了第四套人民幣的冠字不采用羅馬數字,而采用英文字母,在背景主圖醒目的地方將人民幣單位元的漢語拼音“YUAN”固定下來。因此,背景主圖人民幣單位元的漢語拼音“YUAN”和改用英文字母作冠字不但是印制工藝的需要,也是與國際接軌的行為,是人民幣走向國際的象征。而且從第一套人民幣開始,在鈔票的正反面均設計印刷了代表幣值單位元,只有第一套少量的券種在背面未印幣值單位。然而,到了第五套1999版人民幣卻一反常態的將各券種背景主圖的重要元素幣值單位取消,這不能不說是一種倒退。直至2004年7月30日,發行的1元紙幣在票面背景主圖數字后恢復了幣值單位漢語拼音“YUAN”,修正了1999版其它券面上出現的失誤。同樣漏設計幣值單位漢語拼音“YUAN”的情況也出現在1999年建國50周年發行的50元面值紀念鈔和2000年發行的新世紀100元紀念鈔上,而2008年發行的10元奧運鈔則在顯眼處設計了幣值單位漢語拼音“YUAN”。 以上是筆者分析得出的結果。筆者認為,一、央行對此事處理得當,以最短時間和最小影響推出了2005年版人民幣。但目前在流通市場還有相當數量的1999版沒有印刷“YUAN”的人民幣仍在流通使用。二、第五套人民幣是由中國人民銀行首次完全獨立設計與印制的貨幣,這說明我國貨幣的設計印制體系已經成熟,完全有能力在銀行系統內完成國幣的設計、印制任務,且此套新版人民幣經過專家論證,其印制技術已達到了國際先進水平,因此1999版人民幣出現的設計問題,應認定為版式失誤。三、從新增20元券種的設計、印刷等方面,我們可以看出,20元券的發行比較倉促,造成從設計風 |